ДВА КОРНЯ

Aus DCMA
Wechseln zu: Navigation, Suche

Два корня еловых в глубинах земли
Беседу друг с дружкой степенно вели.

Что сверху, в ветвях, зарождалось,
То снизу, в земле, обсуждалось.

Поблизости дятел вязал им чулки,
Но нет у них ног – и чулки не с руки.

Один скажет: трень. Другой скажет: брень.
Глядишь, скоротали и ночку и день.

Kommentar

Übersetzung ins Russische von
Viktor Toporov
Übersetztes Gedicht
Die zwei Wurzeln