Einen Freund über seinen Liebeskummer zu trösten

Aus DCMA
Wechseln zu: Navigation, Suche
       

 

Wir müssen immer wieder uns begegnen
und immer wieder durch einander leiden,
bis eines Tages wir das alles segnen.

An diesem Tage wird das Leiden weichen,

5

das Leiden wenigstens, das Blindheit zeugte,
das uns wie blinden Wald im Sturme beugte.

Dann werden wir in neues Ziel und Leben
wie Flüsse in ein Meer zusammenfließen,
und kein Getrenntsein wird uns mehr verdrießen.

10

Dann endlich wird das "... suchet nicht das Ihre"
Wahrheit geworden sein in unsern Seelen.
Und wie an Kraft wird's uns an Glück nicht fehlen.

 

 

Lyrik | Wir fanden einen Pfad
Für Dr. Rudolf Steiner | Nach der Lektüre des Helsingforser Zyklus 1912
I: O Nacht... | Erblinden mag ich | Nun wohne DU darin | Die zur Wahrheit wandern | Leis auf zarten Füßen | Evolution | Überwinde! Jede Stunde | Geschöpf nicht mehr
II: Sieh nicht, was andre tun | Verlange nichts von irgendwem | O wie gerne lern ich Milde | Die Weisheit meines höhern Ich | O gib mit Freuden | Mit-erwacht... | Stör' nicht den Schlaf der liebsten Frau | An den andern
III: | O ihr kleinmütig Volk | Ich will aus allem nehmen | Das ist der Ast in deinem Holz | Du hast die Hand schon am Portal | Wer vom Ziel nicht weiß | Was klagst du an | Das bloße Wollen | Bedenke Freund, was wir zusammen sprachen | An eine Freundin | Einen Freund über seinen Liebeskummer zu trösten | Der Kranke: | (An viele) | (An manche) | (An einige) | "Brüder!" | Ich habe den MENSCHEN gesehn
IV: Gib mir den Anblick deines Seins | Ich bin aus Gott wie alles Sein geboren | Die Fußwaschung | Luzifer | Der Engel... | Licht ist Liebe | Fass es, was sich dir enthüllt | Wie macht' ich mich von DEINEM Zauber los | Da nimm. Das lass ich dir zurück | Hymne | Ich hebe Dir mein Herz empor | R
V: Im Baum, du liebes Vöglein dort | Von zwei Rosen... | Mond am Mittag | Wasserfall bei Nacht


Kommentar

Gabs als Digitale Postkarte bei88 Oppi.
Zu finden in der
Stuttgarter Ausgabe: Band 2, S. 217
Illustriert von
Sulamith Wülfing
Esperanto Übersetzung
Por konsoli amikon pri lia am-aflikto